Дружить народами на кухне
Удивительное дело, знаете ли, чего только дружба народов, находящихся на расстоянии тысяч и тысяч километров, не сотворяет.
На днях зашел в одну из пиццерий нашего города, смотрю, девушка из жарочного шкафа пирожки вытаскивает. Оценив обстановку и место нахождения, спрашиваю:
– Почем у вас кальцоне?
Продавщица у стойки с превеликим удивлением посмотрела на меня. И спросила:
– Какие кальсоны?
Подавив пронзивший мозг смешок, объяснил девушке, что кальцоне – это итальянские пирожки, которые делаются из ветчины и сыра. Поскольку я нахожусь в пиццерии, то логично было предположить, что ее коллега вытаскивала из жарочного шкафа именно кальцоне.
Оценив мою просветительскую речь, девушка надменно мне заявила, что это никакие не кальсоны, а чебуреки! И это можно заметить было сразу.
Сраженный тем, до чего дошла италиано-кавказская дружба в отдельно взятой пиццерии, я молча оттуда убрался и больше не захожу.
Но это не единственный пример. Вот мексикано-японская дружба в плане изготовления пищи гораздо интересней. В одном суши-баре мне предложили попробовать новинку – бурито-роллы.
– Это как? Бурито – это ведь центральноамериканская шаурма с фасолью! Как из нее делать японское кушанье? – вопросил я.
Оказалось, без вопросов и проблем. Заворачивается бурито. Причем наполнение его может быть разное: и классическое с мясом и фасолью, и японизированное с рыбой и лососем. Потом это псевдомексиканское кушанье рубится на роллы и подается с васаби, соевым соусом и копченым имбирем. Тот же ролл, только завернут не водоросль, как обычно делают японцы, а в тортилью, как это должны были бы, наверное, делать мексиканцы, побывавшие в плену у японцев.
Кстати, получилось достаточно сытно и вкусно. Вот только один вопрос: зачем они палочки к этому порубленному бурито подавали? Эти роллы вилкой не подцепишь, не то чтобы палочками удержать и до рта донести.
На днях зашел в одну из пиццерий нашего города, смотрю, девушка из жарочного шкафа пирожки вытаскивает. Оценив обстановку и место нахождения, спрашиваю:
– Почем у вас кальцоне?
Продавщица у стойки с превеликим удивлением посмотрела на меня. И спросила:
– Какие кальсоны?
Подавив пронзивший мозг смешок, объяснил девушке, что кальцоне – это итальянские пирожки, которые делаются из ветчины и сыра. Поскольку я нахожусь в пиццерии, то логично было предположить, что ее коллега вытаскивала из жарочного шкафа именно кальцоне.
Оценив мою просветительскую речь, девушка надменно мне заявила, что это никакие не кальсоны, а чебуреки! И это можно заметить было сразу.
Сраженный тем, до чего дошла италиано-кавказская дружба в отдельно взятой пиццерии, я молча оттуда убрался и больше не захожу.
Но это не единственный пример. Вот мексикано-японская дружба в плане изготовления пищи гораздо интересней. В одном суши-баре мне предложили попробовать новинку – бурито-роллы.
– Это как? Бурито – это ведь центральноамериканская шаурма с фасолью! Как из нее делать японское кушанье? – вопросил я.
Оказалось, без вопросов и проблем. Заворачивается бурито. Причем наполнение его может быть разное: и классическое с мясом и фасолью, и японизированное с рыбой и лососем. Потом это псевдомексиканское кушанье рубится на роллы и подается с васаби, соевым соусом и копченым имбирем. Тот же ролл, только завернут не водоросль, как обычно делают японцы, а в тортилью, как это должны были бы, наверное, делать мексиканцы, побывавшие в плену у японцев.
Кстати, получилось достаточно сытно и вкусно. Вот только один вопрос: зачем они палочки к этому порубленному бурито подавали? Эти роллы вилкой не подцепишь, не то чтобы палочками удержать и до рта донести.
Георгий Семёнов
Есть мнение по этому вопросу? Поделись!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи! Рекомендуем вам зарегистрироваться или войти на сайт под своим логином и паролем! Вы можете авторизоваться на сайте при помощи своего аккаунта в социальных сетях!