Madame из Йошкар-Олы
Рубрика: Архив статей
Знаем ли мы интересных людей, которые живут в нашем городе, а, может, даже в соседнем подъезде? Предвижу вопрос: «А надо ли это нам?» Однако смею надеяться, что интеллигентность, образованность, порядочность, доброе отношение к людям никуда не исчезли и никогда не перестанут цениться, и мы с интересом будем слушать тех, кто много видел и знает, способен дать совет, поделиться опытом.
Знакомьтесь, человек из этой когорты – Зинаида Ивановна Сергеева, в свое время возглавлявшая кафедру французского языка Марийского педагогического института, преподававшая во Франции, в странах Африки, Мали и Алжире. В общем, персона с огромным жизненным и культурным багажом.
– Давайте начнем с Вашего первого посещения Франции.
– Во Франции и в Париже мне довелось побывать несколько раз. Без ложной скромности скажу, что знаю эту страну хорошо, у меня там много друзей, но первый визит не забывается. Это был 1964 год, между СССР и Францией стали налаживаться связи, в первую очередь, культурные. Вторая группа преподавателей из СССР выехала в эту страну. Нас воспринимали как пришельцев с другой планеты, трудно поверить, но в Париже мы не слышали русской речи. Тем не менее относились к нам замечательно.
Жила наша группа в Международном педагогическом центре в Севре, расположенном во владениях маркизы Помпадур. В Центре учились преподаватели французского языка со всего мира, но нас выделяли за очень хорошее произношение. Мы посещали французские семьи, кто-то идти побаивался, ввиду не очень хорошего знания французского. Мне же довелось побывать в семье директора лицея, врачей, а еще бывших колонистов, которые во Франции получили прозвище pied noir – «черный башмак». Это были люди, вернувшиеся в страну после начала освобождения бывших французских колоний. Была организована насыщенная культурная программа: Париж и его окрестности, поездки по стране. Особенно запомнилось путешествие по замкам Луары, длившееся несколько дней.
– Как в следующий раз Вы попали во Францию?
– Я работала на кафедре МГПИ, когда из Москвы пришла разнарядка – послать во Францию преподавателя русского языка. Выбор пал на меня. Поехала в качестве ассистентки в г. Мец, центре Лотарингии, в лицей для девушек. У них был французский преподаватель, объясняющий правила и законы языка, а я «учила говорить». На 8 Марта, которое во Франции не отмечается, мы поставили сказку «Репка», выучили песенки, стихи, стараясь показать все, чему научились за полгода, и пригласили мам моих учениц. Спектакль приняли на ура, все цветы, принесенные для родителей, оказались у меня в руках.
Очень много приходилось выступать перед местным населением. Однажды меня пригласили в студенческий клуб, занимающийся международными вопросами. Захожу в зал, сидит человек 200, даже немного струхнула, но все обошлось, хотя вопросы были непростые. Спрашивали даже о голоде в СССР, пришлось отшутиться, сказав: «Неужели вы считаете, что я приехала из голодного края?»
Во время каникул друзья развлекали меня поездками по стране: довелось побывать в гостях в Бретани, объехать побережье Розового гранита, увидеть крепость Сен-Мало, которую не смогли взять англичане во время Столетней войны, проехать в соседней провинции Эльзас «по дороге вин» в деревушку Риквиир, где на ярмарку местный фонтан бьет струями замечательного сухого вина.
Позднее была в Париже в составе первой туристической группы из МАССР. Нас принимали, что называется, по первому классу, так как в составе был завотделом западно-европейского туризма компании «Интурист». Первый обед устроили в ресторане на Елисейских полях, дали на гарнир чечевицу, которую никто не ел. Были мы и в ресторане Эйфелевой башни, куда просто так не попасть и сейчас, нужно заранее заказывать столик.
– А затем была Африка?
– Да, страна Мали, бывшая колония Франции. Работать пришлось в столице – городе Бамако, опять же в лицее для девушек, но теперь уже преподавателем русского языка. Должна сказать, что работа доставляла удовольствие, потому что ученицы не похожи на наших детей, они отличаются своей способностью быстро адаптироваться, легко начинали говорить, с удовольствием посещали мои уроки. Так одна воспитанница ездила в Москву на международный конкурс русского языка и привезла серебряную медаль.
– В Алжире Вы были переводчиком?
– В начале 80-х годов здесь была выбрана советская система подготовки кадров по техническим дисциплинам. Пригласили хороших специалистов сразу вместе с переводчиками. Жили мы в городе Джижель – жемчужине Средиземноморья, раньше это был дорогой французский курорт с шикарными виллами и тротуарами, мощеными изразцовой плиткой. Местное население в нем не проживало, только работало и то до 17 часов, после этого времени город был закрыт.
Вновь много работала: отвечала за перевод слесарного курса, сварку, станки и операции на них, техническое черчение. Алжир – страна мусульманская, без мужчин на улицу выйти было нельзя. К примеру, чтобы пойти в кино, нужно было уговорить коллегу, да еще и билет ему купить.
– Алжир был последней Вашей командировкой, но путешествия не закончились, совершен круиз вокруг Европы, встречали гостей из Франции. К какому итогу Вы пришли, так много познав и увидев?
– Главное богатство – впечатления и друзья, в другой мир вы ничего с собой взять не сможете, жить надо так, чтобы окружали приятные люди, делили с вами все житейские тяготы, радовались успехам.
Наталья Веселовская
Знакомьтесь, человек из этой когорты – Зинаида Ивановна Сергеева, в свое время возглавлявшая кафедру французского языка Марийского педагогического института, преподававшая во Франции, в странах Африки, Мали и Алжире. В общем, персона с огромным жизненным и культурным багажом.
– Давайте начнем с Вашего первого посещения Франции.
– Во Франции и в Париже мне довелось побывать несколько раз. Без ложной скромности скажу, что знаю эту страну хорошо, у меня там много друзей, но первый визит не забывается. Это был 1964 год, между СССР и Францией стали налаживаться связи, в первую очередь, культурные. Вторая группа преподавателей из СССР выехала в эту страну. Нас воспринимали как пришельцев с другой планеты, трудно поверить, но в Париже мы не слышали русской речи. Тем не менее относились к нам замечательно.
Жила наша группа в Международном педагогическом центре в Севре, расположенном во владениях маркизы Помпадур. В Центре учились преподаватели французского языка со всего мира, но нас выделяли за очень хорошее произношение. Мы посещали французские семьи, кто-то идти побаивался, ввиду не очень хорошего знания французского. Мне же довелось побывать в семье директора лицея, врачей, а еще бывших колонистов, которые во Франции получили прозвище pied noir – «черный башмак». Это были люди, вернувшиеся в страну после начала освобождения бывших французских колоний. Была организована насыщенная культурная программа: Париж и его окрестности, поездки по стране. Особенно запомнилось путешествие по замкам Луары, длившееся несколько дней.
– Как в следующий раз Вы попали во Францию?
– Я работала на кафедре МГПИ, когда из Москвы пришла разнарядка – послать во Францию преподавателя русского языка. Выбор пал на меня. Поехала в качестве ассистентки в г. Мец, центре Лотарингии, в лицей для девушек. У них был французский преподаватель, объясняющий правила и законы языка, а я «учила говорить». На 8 Марта, которое во Франции не отмечается, мы поставили сказку «Репка», выучили песенки, стихи, стараясь показать все, чему научились за полгода, и пригласили мам моих учениц. Спектакль приняли на ура, все цветы, принесенные для родителей, оказались у меня в руках.
Очень много приходилось выступать перед местным населением. Однажды меня пригласили в студенческий клуб, занимающийся международными вопросами. Захожу в зал, сидит человек 200, даже немного струхнула, но все обошлось, хотя вопросы были непростые. Спрашивали даже о голоде в СССР, пришлось отшутиться, сказав: «Неужели вы считаете, что я приехала из голодного края?»
Во время каникул друзья развлекали меня поездками по стране: довелось побывать в гостях в Бретани, объехать побережье Розового гранита, увидеть крепость Сен-Мало, которую не смогли взять англичане во время Столетней войны, проехать в соседней провинции Эльзас «по дороге вин» в деревушку Риквиир, где на ярмарку местный фонтан бьет струями замечательного сухого вина.
Позднее была в Париже в составе первой туристической группы из МАССР. Нас принимали, что называется, по первому классу, так как в составе был завотделом западно-европейского туризма компании «Интурист». Первый обед устроили в ресторане на Елисейских полях, дали на гарнир чечевицу, которую никто не ел. Были мы и в ресторане Эйфелевой башни, куда просто так не попасть и сейчас, нужно заранее заказывать столик.
– А затем была Африка?
– Да, страна Мали, бывшая колония Франции. Работать пришлось в столице – городе Бамако, опять же в лицее для девушек, но теперь уже преподавателем русского языка. Должна сказать, что работа доставляла удовольствие, потому что ученицы не похожи на наших детей, они отличаются своей способностью быстро адаптироваться, легко начинали говорить, с удовольствием посещали мои уроки. Так одна воспитанница ездила в Москву на международный конкурс русского языка и привезла серебряную медаль.
– В Алжире Вы были переводчиком?
– В начале 80-х годов здесь была выбрана советская система подготовки кадров по техническим дисциплинам. Пригласили хороших специалистов сразу вместе с переводчиками. Жили мы в городе Джижель – жемчужине Средиземноморья, раньше это был дорогой французский курорт с шикарными виллами и тротуарами, мощеными изразцовой плиткой. Местное население в нем не проживало, только работало и то до 17 часов, после этого времени город был закрыт.
Вновь много работала: отвечала за перевод слесарного курса, сварку, станки и операции на них, техническое черчение. Алжир – страна мусульманская, без мужчин на улицу выйти было нельзя. К примеру, чтобы пойти в кино, нужно было уговорить коллегу, да еще и билет ему купить.
– Алжир был последней Вашей командировкой, но путешествия не закончились, совершен круиз вокруг Европы, встречали гостей из Франции. К какому итогу Вы пришли, так много познав и увидев?
– Главное богатство – впечатления и друзья, в другой мир вы ничего с собой взять не сможете, жить надо так, чтобы окружали приятные люди, делили с вами все житейские тяготы, радовались успехам.
Наталья Веселовская
Подозреваемая задержана, ей предъявлено официальное обвинение
Турнир всероссийского масштаба собрал команды со всей страны
Местная жительница отдала ему 550 тысяч рублей
Это решение призвано создать достойные условия для работников здравоохранения
В республике завершился этап всероссийской акции «Сообщи, где торгуют смертью»
Топ-7 новостей третьей недели июля
Топ-8 новостей второй недели июля
Топ-7 новостей первой недели июля
Похожее
18 марта 2016, 17:07
В Йошкар-Оле поставили спектакль «Любовь и голуби» на марийском языке17 марта 2016, 11:08
Завтра в Йошкар-Оле состоится предпремьерный показ фильма «Васенин»14 марта 2016, 15:28
Йошкаролинцу Александру Лебедеву срочно требуется помощь!Популярное
15 октября 2025, 12:04
Маристат проанализировал цены на топливо в регионах Поволжья19 октября 2025, 13:08
В Йошкар-Оле утвердили масштабную программу расселения аварийного жилья в рамках комплексного развития территорий29 октября 2025, 08:15
Республика Марий Эл подверглась сегодняшней ночью атаке БПЛА14 октября 2025, 10:48
Андрей Кондратенко освобождён от должности министра сельского хозяйства и продовольствия Марий Эл28 октября 2025, 18:59
В Марий Эл задержаны участники свадебного кортежа, устроившие стрельбу из пистолетовОпрос
Набережная только для пешеходов?




