Активисты перевели интерфейс «ВКонтакте» на марийский язык
Популярная социальная сеть теперь и на марийском языке.
Активисты завершили перевод интерфейса «ВКонтакте» на марийский язык, сообщает «Национальный акцент». Работу по переводу на луговой диалект провели сотрудники МарНИИЯЛИ Андрей Чемышев, лингвист Федор Алексеев и историк Татьяна Григорьева. В 2011 году группа приступила к работе, но с 2013 года появилось еще больше нового функционала, поэтому возникало больше текстов для перевода. Когда доля переведенных текстов стала ниже 50%, марийская версия исчезла из списка возможных для выбора интерфейсов соцсети.
С 11 ноября активисты возобновили работу и перевели около 13 тысяч строк. Для перевода некоторых выражений нужно было адаптировать слова с новыми смысловыми оттенками: для понятия «контрастность» использовали слово «ойыртемлык» («отличие»), а для «активности» — «чолгалык» («расторопность, сноровистость»).
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи! Рекомендуем вам зарегистрироваться или войти на сайт под своим логином и паролем! Вы можете авторизоваться на сайте при помощи своего аккаунта в социальных сетях!